 |
 |
|
Perchè Dago
DAGO era il nomignolo con cui gli " americani " etichettavano gli italiani emigrati nei paesi oltre oceano; è quindi sinonimo di cambiamento, coraggio e ambizione, nonché fusione di mondi e stile.
Questo termine ha molteplici chiavi di lettura, maggiormente intese come dispregiative nei confronti degli italiani e persone di origini latine in genere. Ricercando più approfonditamente abbiamo però trovato un'interpretazione che ci ha colpito ed affascinato a tal punto da farne il nome del brand.
Tale versione riferisce della possibilità che il nome DAGO nasca da una forma di slang inglese per dire: "until the day go" ( pron: until the dago ) ovvero: finchè il giorno va , nel senso che gli italiani, in grande difficoltà appena arrivati in un nuovo paese, non demordono e accettano anche tipi di lavoro che permettono di poter pensare solo alla giornata, nel perfetto stile di chi accetta tutto con un sorriso in volto pur di poter continuare a percorrere un sogno.
Infine, aver visto come i nostri antenati siano riusciti a trasformare un dispregiativo in un'idea di libertà, in uno stimolo maggiore per farcela, ci ha spinto a volere dare fortemente un'identità italiana a questo |
| brand, cercando di riproporre le stesse idee su prodotti di consumo. ... |
 |
|
|
|
 |
 |
|
 |
|
 |
 |
|
 |
 |
|